Champagne Charles Clément

33, rue Saint Antoine - 10200 Colombé-le-Sec

Tel. 03.25.92.50.71 - Fax 03.25.92.50.79

Mail:champagne-charles-clement@fr.oleane.com

Jour et Heure d'ouverture du

lundi au samedi de 8H à 12H et 14h à 18h ,Ouvert le dimanche en Juillet et en Août de 14H30 à 18H30 (visite gratuite).

LES RICHESSES ET LES CHARMES D’UN TERROIR DE CŒUR LA COTE DES BAR

Les richesses et les saveurs de la Côte des Bar permettent au champagne Charles CLEMENT de développer un style et une gamme complète de vins différents, en créant pour chacun son propre assemblage. Le savoir-faire du Champagne Charles Clément est largement reconnu par l’ensemble des critiques et récompensé par bon nombre de médailles sur l’ensemble des cuvées. Un grand nombre de consommateurs font référence à ces guides lors du choix de leur Champagne. Les cuvées Charles Clément s’illustrent régulièrement aux travers de récompenses et de guides reconnus : Concours des Vinalies, Concours Général Agricole Féminalise, Guide Hachette et le Guide Gilbert & Gaillard.

 

Depuis 1980, la coopérative commercialise ses propres cuvées sous le nom de l’un de ses membres fondateurs : Charles Clément. Attachée à son terroir, respectueuse du savoir-faire traditionnel des vignerons et doté des équipements les plus modernes, la coopérative vous propose une gamme de cuvées régulièrement saluées par la presse spécialisée. Nous nous engageons à vous proposer une gamme de Vins de Champagne de qualité.

The richness and the charms of a heart terroir La cote des bar

The richness and the flavours of the cote des bar let the Charles CLEMENT champagne develop a style and a complete brand of different wines, creating for each of them a proper assembly. The savoir faire of the champagne Charles Clément is widely recognised by all the critics and awarded with several medals for all the cuvée  A big amount of consumers make reference to theses guides when choosing their champagne. The cuvée  Charles Clément often win fame by their awards and recognized guides : Concours des Vinalies, Concours Général Agricole Féminalise, Guide Hachette and le Guide Gilbert & Gaillard.

Since 1980, the cooperative commercializes theirs own cuvée  With the name of one of the founder members : Charles Clément. Attached to its terroir, respectfull of the tradition savoir faire of the vineyards and equipped modernly, the cooperative proposes a brand of cuvée  often pinned up by the specialized newspapers. We commit to propose to you a quality brand of champagne wine.

Bienvenue à la coopérative vinicole Champagne Charles Clément ...En Champagne, il existe autant de Champagnes que de clochers. Chacun a son caractère et sa personnalité, jalousement préservés
dans le secret des chais par des magiciens un peu artistes. Charles Clément est de ceux-là.

 

Welcome to the vineyard cooperative of champagne charles clément... at champagne, there are as many champagne as bell towers  Each has its character and personnality, jalously preserved in the wine sore house secret by magicians kind of artists. Charles Clément is of them.

La Côte des Bar, un haut lieu du Champagne. Ici et là, au coeur des belles collines et des vastes horizons du barsuraubois (la région de Bar-sur-Aube) se cachent des Maisons de Champagne qui ne cessent de perpétuer la Haute Tradition Champenoise. Ces Maisons, souvent discrètes, n'ont rien à envier aux plus fameuses Maisons du monde du Champagne.

 

La Cote des Bar, a important place in Champagne. Here and there, at the heard of beautiful hills and wide eyeline of barsuraubois (Bar sur Aube region) Champagne houses hide, houses that continue to carry on the High champagne tradition. These houses, often discreet, have nothing to envy to the world most famous house of champagne.

 

Le respect du savoir-faire traditionnel des vignerons champenois passe par une parfaite maîtrise de l'élaboration. C'est pourquoi, Charles Clément a tenu a se doter des équipements les plus modernes et les plus performants pour réussir des Champagnes qui allient la perfection et le naturel. Pressoirs pneumatiques et traditionnels, cuverie en inox, celliers de stockage climatisés, remuage automatique, chaînes de dégorgement, etc.

 

The respect of the traditional savoir faire of the vineyard of champagne go through a perfect Know how of the creation. That’s why, Charles Clément insisted to have the most modern equipments and the most performant in order to success with his champagnes which allies perfection and natural. Automatic and pneumatic presses, inox batches, stock cellars with AC, automatic mixer, disgorging line, etc.

 

Créée en 1956 par 22 vignerons, la Coopérative Vinicole de Colombé-le-Sec et environs regroupe aujourd'hui plus de 60 associés actifs présents sur 7 communes du vignoble de la Côte des Bar : Colombé-le-Sec, Colombé-la-fosse, Saulcy, Rouvres-les-Vignes, Lignol-le-Château, Argentolles et Rizaucourt. Depuis 1980, la coopérative commercialise ses propres Cuvées sous le nom de l'un de ses membres fondateurs : Charles Clément.

 

Created in 1956 by 22 vineyards, the wine cooperative of Colombé le Sec and surrounding area gathers today more than 60 active members from 7 villages of vineyard of the cote des bar: Colombé-le-Sec, Colombé-la-fosse, Saulcy, Rouvres-les-Vignes, Lignol-le-Château, Argentolles et Rizaucourt. Since 1980, the cooperative commercializes their own cuvées with the name of one of their founder members: Charles Clément.

 

Un terroir entre ciel pur et vaste horizon...

 

Le champagne CHARLES CLEMENT est issu d'un sol kimméridgien, argilo-calcaire. Cette terre, de grande qualité et bénéficiant d'un long ensoleillement, offre des raisins au jus plus charpenté, libérant des arômes puissants où circule un subtil parfum très frais et très boisé, aux senteurs de fruits légèrement mûrs.

Des cépages Pinot Noir, Pinot Meunier et Chardonnay sur 150 hectares... Une telle présence et une variété permettent de réaliser les assemblages les plus subtils et de qualité optima.

A terroir between pure sky and wide eyeline 

The champagne Charles Clément is born of a Kimmeridgian ground, clay-chalky. This earth, with high quality and taking advantage of a long sun time, offers a grape having a juice more well structured, freeing powerful flavours, in which flow a subtil parfum, very fresh and very woody, with odours of mature fruits.

Some Pinot noir Pinot Meunier and Chardonnay grape variety over 150 hectares... Such a presence and variety that allow to create the most subtile and optimum qualified assemblies.

Découvrir une région, ses villages, ses traditions...

Discover a region, their villages, their traditions…

Ici en Champagne du Sud, sur la route du Champagne, nous vous proposons de rencontrer une culture, une passion... La visite des Caves avec dégustation permet de vivre dans l'ambiance unique de l'univers du Champagne... Côtoyer ce siècle et les siècles passés autour des techniques, des formes, des outils... Rencontrer l'espace où les murs ont retenu depuis si longtemps les rires, l'exigence et la patience infinie de ceux qui cherchent la perfection.

 Here, in south champagne, on the road of champagne, we propose to meet a culture, a passion… the cellar visit with tasting allow to live in a unique atmosphere of the champagne univers... meet this century and past centuries among the technics, forms, tools... meet the place where the wall have retained over such a long time the laughing, the experience and the infinite patience of those who look for perfection.